《古兰经》译解 - الترجمة اليونانية * - 译解目录


含义的翻译 章: 印舍嘎格   段:

印舍嘎格

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
Όταν ο ουρανός σχιστεί.
阿拉伯语经注:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
Και υπακούσει στον Κύριό του όπως πρέπει να το κάνει (να Τον υπακούσει).
阿拉伯语经注:
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
Και όταν η Γη επεκταθεί (και ισοπεδωθεί),
阿拉伯语经注:
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
Και αποβάλει ό,τι υπάρχει μέσα της (τους νεκρούς) και αδειάσει.
阿拉伯语经注:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
Και υπακούσει στον Κύριό της όπως πρέπει να το κάνει (να Τον υπακούσει).
阿拉伯语经注:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
Ω, άνθρωπε! Στ’ αλήθεια εσύ δουλεύεις με μόχθο (κάνοντας καλές και κακές πράξεις) και επιστρέφεις προς τον Κύριό σου (μ' αυτά που έκανες) και θα Τον συναντήσεις (για να λάβεις την αμοιβή σου που προέρχεται από την Ελεημοσύνη του Αλλάχ, ή να λάβεις την τιμωρία σου που προέρχεται από τη Δικαιοσύνη του Αλλάχ).
阿拉伯语经注:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
Όσο γι' εκείνον που θα λάβει το βιβλίο (της καταγραφής των πράξεων) του στο δεξί του χέρι,
阿拉伯语经注:
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
Αυτός θα λογοδοτήσει με ευκολία,
阿拉伯语经注:
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
Και θα επιστρέψει στην οικογένειά του (στον Παράδεισο) ευχαριστημένος.
阿拉伯语经注:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ
Όσο δε γι' εκείνον που θα λάβει το βιβλίο (της καταγραφής των πράξεων) του πίσω από την πλάτη του,
阿拉伯语经注:
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
Αυτός θα φωνάξει για την καταστροφή (λέγοντας: «Ω, αλίμονό μου! Ω, καταστροφή μου!»),
阿拉伯语经注:
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا
Και θα εισαχθεί στο φλογερό Πυρ για να καεί μέσα.
阿拉伯语经注:
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
Στ’ αλήθεια, ήταν ανάμεσα στην οικογένειά του (κατά την εγκόσμια ζωή), ευχαριστημένος (με την απιστία του, και δε σκεφτόταν για τις συνέπειες των κακών πράξεών του),
阿拉伯语经注:
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
Νόμιζε ότι ποτέ δε θα επιστρέψει (στον Κύριό του για να λογοδοτήσει).
阿拉伯语经注:
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
Όχι (δεν είναι όπως νόμιζε ότι δεν θα αναστηθεί)! Πράγματι, ο Κύριός του πάντα τον βλέπει (και θα τον τιμωρήσει για τις κακές πράξεις του).
阿拉伯语经注:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
(Ορκίζομαι) μα το σούρουπο!
阿拉伯语经注:
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ
Και (ορκίζομαι) μα τη νύχτα και ό,τι τυλίγει στο σκοτάδι της (τα όντα που ήταν σκορπισμένα κατά την ημέρα, μα όταν έρχεται η νύχτα κάθε ένα πηγαίνει στη στέγη του)!
阿拉伯语经注:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
Και (ορκίζομαι) μα το φεγγάρι όταν γεμίζει (και γίνεται πανσέληνος):
阿拉伯语经注:
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
Ότι θα περάσετε από διαδοχικές φάσεις (η μία μετά από την άλλη, στην εγκόσμια ζωή και στη μετά θάνατον ζωή).
阿拉伯语经注:
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Τι συμβαίνει, λοιπόν, μ’ αυτούς, και δεν πιστεύουν;
阿拉伯语经注:
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩
Και όταν τους απαγγέλλεται το Κορ’άν δεν πέφτουν σε Σιτζούντ στάση (με το μέτωπο και τις παλάμες στο έδαφος, προσευχόμενοι);
阿拉伯语经注:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
Αλλά αντίθετα, αυτοί που απέρριψαν την πίστη, διαψεύδουν (την Αλήθεια)!
阿拉伯语经注:
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
Και ο Αλλάχ γνωρίζει καλά ό,τι κρύβουν (στα στήθη τους).
阿拉伯语经注:
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Ανάγγειλέ τους, λοιπόν, ένα επώδυνο μαρτύριο (που τους περιμένει),
阿拉伯语经注:
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ
Εκτός εκείνους που πιστεύουν και πράττουν ενάρετες πράξεις: αυτοί θα λάβουν αδιάλειπτη αμοιβή.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 印舍嘎格
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة اليونانية - 译解目录

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة اليونانية ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس IslamHouse.com.

关闭