《古兰经》译解 - 印尼语翻译-印度尼西亚伊斯兰事务部 * - 译解目录

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 阿拜萨   段:

Surah 'Abasa

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
Dia (Muhammad) berwajah masam dan berpaling,
阿拉伯语经注:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
karena seorang buta telah datang kepadanya (Abdullah bin Ummi Maktum).
阿拉伯语经注:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
Dan tahukah engkau (Muhammad) barangkali dia ingin menyucikan dirinya (dari dosa),
阿拉伯语经注:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
atau dia (ingin) mendapatkan pengajaran, yang memberi manfaat kepadanya?
阿拉伯语经注:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
Adapun orang yang merasa dirinya serba cukup (pembesar-pembesar Quraisy),
阿拉伯语经注:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
maka engkau (Muhammad) memberi perhatian kepadanya,
阿拉伯语经注:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
padahal tidak ada (cela) atasmu kalau dia tidak menyucikan diri (beriman).
阿拉伯语经注:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
Dan adapun orang yang datang kepadamu dengan bersegera (untuk mendapatkan pengajaran),
阿拉伯语经注:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
sedang dia takut (kepada Allah),
阿拉伯语经注:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
engkau (Muhammad) malah mengabaikannya.
阿拉伯语经注:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
Sekali-kali jangan (begitu)! Sungguh, (ajaran-ajaran Allah) itu suatu peringatan,
阿拉伯语经注:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
maka barangsiapa menghendaki, tentulah dia akan memperhatikannya,
阿拉伯语经注:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
di dalam kitab-kitab yang dimuliakan (di sisi Allah),
阿拉伯语经注:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
yang ditinggikan (dan) disucikan,
阿拉伯语经注:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
di tangan para utusan (malaikat),
阿拉伯语经注:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
yang mulia lagi berbakti.
阿拉伯语经注:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
Celakalah manusia! Alangkah kufurnya dia!
阿拉伯语经注:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
Dari apakah Dia (Allah) menciptakannya?
阿拉伯语经注:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
Dari setetes mani, Dia menciptakannya lalu menentukannya.897)
*897) Menentukan fase-fase kejadiannya, umurnya, rezekinya dan nasibnya.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
Kemudian jalannya Dia mudahkan,898)
*898) Memudahkan kelahirannya atau memberi persediaan kepadanya untuk menjalani jalan yang benar atau jalan yang sesat.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
kemudian Dia mematikannya lalu menguburkannya,
阿拉伯语经注:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
kemudian jika Dia menghendaki, Dia membangkitkannya kembali.
阿拉伯语经注:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
Sekali-kali jangan (begitu)! Dia (manusia) itu belum melaksanakan apa yang Dia (Allah) perintahkan kepadanya.
阿拉伯语经注:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
Maka hendaklah manusia itu memperhatikan makanannya,
阿拉伯语经注:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
Kamilah yang telah mencurahkan air melimpah (dari langit),
阿拉伯语经注:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
kemudian Kami belah bumi dengan sebaik-baiknya,
阿拉伯语经注:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
lalu di sana Kami tumbuhkan biji-bijian,
阿拉伯语经注:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
dan anggur dan sayur-sayuran,
阿拉伯语经注:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
dan zaitun dan pohon kurma,
阿拉伯语经注:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
dan kebun-kebun (yang) rindang,
阿拉伯语经注:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
dan buah-buahan serta rerumputan.
阿拉伯语经注:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
(Semua itu) untuk kesenanganmu dan untuk hewan-hewan ternakmu.
阿拉伯语经注:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
Maka apabila datang suara yang memekakkan (tiupan sangkakala yang kedua),
阿拉伯语经注:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
pada hari itu manusia lari dari saudaranya,
阿拉伯语经注:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
dan dari ibu dan bapaknya,
阿拉伯语经注:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
dan dari istri dan anak-anaknya.
阿拉伯语经注:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
Setiap orang dari mereka pada hari itu mempunyai urusan yang menyibukkannya.
阿拉伯语经注:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
Pada hari itu ada wajah-wajah yang berseri-seri,
阿拉伯语经注:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
tertawa dan gembira ria,
阿拉伯语经注:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
dan pada hari itu ada (pula) wajah-wajah yang tertutup debu (suram),
阿拉伯语经注:
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
tertutup oleh kegelapan (ditimpa kehinaan dan kesusahan).
阿拉伯语经注:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
Mereka itulah orang-orang kafir yang durhaka.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 阿拜萨
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 印尼语翻译-印度尼西亚伊斯兰事务部 - 译解目录

古兰经印度尼西亚语译解,印度尼西亚伊斯兰教事务部发行。拉瓦德翻译中心进行了校对。提供翻译原文,以便发表意见,评估和不断改进。

关闭