《古兰经》译解 - 印度尼西亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (23) 章: 伊斯拉仪
۞ وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّآ إِيَّاهُ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنًاۚ إِمَّا يَبۡلُغَنَّ عِندَكَ ٱلۡكِبَرَ أَحَدُهُمَآ أَوۡ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُل لَّهُمَآ أُفّٖ وَلَا تَنۡهَرۡهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوۡلٗا كَرِيمٗا
Tuhanmu telah memerintahkan dan mewajibkanmu -wahai hamba Allah- agar tidak menyembah selain-Nya, serta memerintahkan untuk berbuat baik kepada kedua orang tua, terutama ketika mereka telah berusia lanjut. Jika salah seorang di antara keduanya atau kedua-duanya telah berusia lanjut dalam pemeliharaanmu maka janganlah sekali-kali engkau mengeluh dari mereka dengan kata-kata yang menyakiti mereka, dan jangan pula membentak dan berkata kasar kepada keduanya, namun ucapkanlah kepada mereka perkataan baik yang penuh lembut dan santun.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• ينبغي للإنسان أن يفعل ما يقدر عليه من الخير وينوي فعل ما لم يقدر عليه؛ ليُثاب على ذلك.
· Seorang manusia hendaknya senantiasa mengerjakan kebaikan yang sanggup untuk dilakukannya, serta selalu berniat untuk mengerjakan amalan-amalan yang belum ia sanggupi agar ia tetap diberikan pahala atasnya karena niat tersebut.

• أن النعم في الدنيا لا ينبغي أن يُسْتَدل بها على رضا الله تعالى؛ لأنها قد تحصل لغير المؤمن، وتكون عاقبته المصير إلى عذاب الله.
· Kenikmatan dunia tidak dapat dijadikan sebagai bukti keridaan Allah kepada seorang hamba karena kenikmatan dunia juga didapatkan oleh orang kafir padahal ujung-ujungnya ia hanya mendapatkan azab Allah.

• الإحسان إلى الوالدين فرض لازم واجب، وقد قرن الله شكرهما بشكره لعظيم فضلهما.
· Berbakti kepada kedua orang tua merupakan kewajiban yang harus dilakukan. Allah telah menyandingkan antara perintah bersyukur kepada mereka berdua dengan perintah bersyukur kepada-Nya lantaran besarnya keutamaan mereka.

• يحرّم الإسلام التبذير، والتبذير إنفاق المال في غير حقه.
· Islam mengharamkan sikap boros, yaitu menggunakan harta bukan pada tempatnya.

 
含义的翻译 段: (23) 章: 伊斯拉仪
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 印度尼西亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

印度尼西亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭