《古兰经》译解 - 印度尼西亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (4) 章: 伊斯拉仪
وَقَضَيۡنَآ إِلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ لَتُفۡسِدُنَّ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَّتَيۡنِ وَلَتَعۡلُنَّ عُلُوّٗا كَبِيرٗا
Kami telah mengabarkan pada Bani Israil dalam Kitab Taurat bahwa mereka pasti akan melakukan kerusakan di muka bumi sebanyak dua kali; berupa mengerjakan banyak maksiat dan sikap kesombongan. Bahkan mereka akan berkuasa atas manusia secara zalim dan keji, dengan berlebih-lebihan dalam menjalankan kekuasaan atas mereka.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• في قوله: ﴿الْمَسْجِدِ الْأَقْصَا﴾: إشارة لدخوله في حكم الإسلام؛ لأن المسجد موطن عبادةِ المسلمين.
· Pada firman Allah: "Masjidilaqsa" terdapat isyarat akan masuknya masjid ini dalam kekuasaan Islam karena kata "masjid" secara khusus dimaknai sebagai tempat ibadah kaum muslimin.

• بيان فضيلة الشكر، والاقتداء بالشاكرين من الأنبياء والمرسلين.
· Penjelasan tentang keutamaan syukur dan meneladani orang-orang yang senantiasa bersyukur dari kalangan para nabi dan rasul.

• من حكمة الله وسُنَّته أن يبعث على المفسدين من يمنعهم من الفساد؛ لتتحقق حكمة الله في الإصلاح.
· Di antara sifat kebijaksanaan dan hukum Allah adalah mengirimkan pada kaum perusak orang-orang yang menghalangi mereka dari berbuat kerusakan; demi terwujudnya hikmah Allah dalam memperbaiki kondisi manusia.

• التحذير لهذه الأمة من العمل بالمعاصي؛ لئلا يصيبهم ما أصاب بني إسرائيل، فسُنَّة الله واحدة لا تتبدل ولا تتحول.
· Peringatan pada umat ini untuk menjauhi perbuatan maksiat, agar mereka tidak ditimpa bencana seperti yang ditimpakan pada Bani Israil, sebab hukum Allah itu tetap, tak akan berubah dan berganti sedikit pun.

 
含义的翻译 段: (4) 章: 伊斯拉仪
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 印度尼西亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

印度尼西亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭