《古兰经》译解 - 印度尼西亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (195) 章: 拜格勒
وَأَنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا تُلۡقُواْ بِأَيۡدِيكُمۡ إِلَى ٱلتَّهۡلُكَةِ وَأَحۡسِنُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Belanjakanlah harta kalian dalam ketaatan kepada Allah, seperti jihad dan lain-lain. Janganlah kalian menjerumuskan diri kalian sendiri ke dalam kebinasaan karena meninggalkan jihad dan enggan mengeluarkan dana untuk kepentingan jihad; atau dengan cara menjerumuskan diri sendiri ke dalam tindakan yang dapat mencelakakan kalian. Berbuat baiklah kalian dalam masalah ibadah, muamalah dan akhlak. Sesungguhnya Allah mencintai orang-orang yang berbuat baik dalam semua urusannya, sehingga Dia memberikan pahala yang besar kepada mereka dan membimbing mereka ke jalan yang benar.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• مقصود الجهاد وغايته جَعْل الحكم لله تعالى وإزالة ما يمنع الناس من سماع الحق والدخول فيه.
· Tujuan utama dari jihad ialah menjadikan kekuasaan hukum untuk Allah dan melenyapkan hal-hal yang dapat menghalangi manusia dari mendengarkan dan mengikuti kebenaran.

• ترك الجهاد والقعود عنه من أسباب هلاك الأمة؛ لأنه يؤدي إلى ضعفها وطمع العدو فيها.
· Meninggalkan kewajiban jihad dan mengabaikannya merupakan salah satu penyebab kehancuran umat Islam karena tindakan itu dapat melemahkan umat Islam dan meningkatkan semangat musuh untuk memanfaatkan kelengahan mereka.

• وجوب إتمام الحج والعمرة لمن شرع فيهما، وجواز التحلل منهما بذبح هدي لمن مُنِع عن الحرم.
· Kewajiban melaksanakan ibadah haji dan umrah sampai selesai bagi orang yang sudah memulainya. Juga bolehnya bertahalul dari haji dan umrah dengan cara menyembelih hadyu bagi orang yang terhalangi dari masuk ke tanah haram.

 
含义的翻译 段: (195) 章: 拜格勒
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 印度尼西亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

印度尼西亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭