《古兰经》译解 - 印度尼西亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (26) 章: 哈吉
وَإِذۡ بَوَّأۡنَا لِإِبۡرَٰهِيمَ مَكَانَ ٱلۡبَيۡتِ أَن لَّا تُشۡرِكۡ بِي شَيۡـٔٗا وَطَهِّرۡ بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡقَآئِمِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ
Ingatlah -wahai Rasul- tatkala Kami menjelaskan kepada Ibrahim -'alaihissalām- tentang tempat Baitullah (Ka'bah) dan batasan-batasannya setelah sebelumnya tidak diketahui dan Kami mewahyukan kepadanya, "Janganlah engkau menyekutukan Aku dengan sesuatu apa pun dalam ibadah, tetapi beribadahlah kepada-Ku semata dan sucikanlah rumah-Ku dari najis yang tampak dan yang tidak tampak untuk orang-orang yang tawaf dan salat di dalamnya.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• حرمة البيت الحرام تقتضي الاحتياط من المعاصي فيه أكثر من غيره.
· Agungnya kehormatan Baitullah yang suci mengharuskan kita lebih berhati-hati untuk tidak bermaksiat di dalamnya dibandingkan tempat lain.

• بيت الله الحرام مهوى أفئدة المؤمنين في كل زمان ومكان.
· Baitullah yang terhormat merupakan tautan hati orang-orang mukmin di mana pun dan kapan pun.

• منافع الحج عائدة إلى الناس سواء الدنيوية أو الأخروية.
· Manfaat ibadah haji itu kembali kepada orang yang menunaikannya, baik berupa manfaat duniawi ataupun ukhrawi.

• شكر النعم يقتضي العطف على الضعفاء.
· Ungkapan syukur atas nikmat karunia Allah mengharuskan adanya rasa kasihan terhadap orang-orang lemah.

 
含义的翻译 段: (26) 章: 哈吉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 印度尼西亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

印度尼西亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭