《古兰经》译解 - 印度尼西亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (100) 章: 穆米尼奈
لَعَلِّيٓ أَعۡمَلُ صَٰلِحٗا فِيمَا تَرَكۡتُۚ كَلَّآۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَآئِلُهَاۖ وَمِن وَرَآئِهِم بَرۡزَخٌ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
Tujuannya agar aku dapat mengerjakan amal saleh bila telah kembali ke sana." Sekali-kali tidak, permintaannya tak akan pernah terjadi sebab itu hanyalah dalih yang diucapkannya saja. Seandainya ia dikembalikan ke dunia ia pasti tidak akan memenuhi janji yang ia tuturkan tersebut. Mereka yang dimatikan itu akan terus berada di alam antara dunia dan akhirat sampai pada hari kebangkitan, sehingga mereka tidak mungkin lagi kembali ke dunia untuk mengerjakan amal saleh yang dahulu mereka lalaikan maupun untuk memperbaiki apa yang telah mereka rusak.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الاستدلال باستقرار نظام الكون على وحدانية الله.
· Berdalil dengan kokohnya sistem pengaturan alam semesta untuk membuktikan keesaan Allah.

• إحاطة علم الله بكل شيء.
· Luasnya ilmu Allah yang meliputi segala sesuatu.

• معاملة المسيء بالإحسان أدب إسلامي رفيع له تأثيره البالغ في الخصم.
· Menghadapi orang yang berbuat buruk dengan membalasnya dengan perbuatan baik merupakan adab Islam yang mulia dan memiliki pengaruh positif yang sangat besar pada lawan.

• ضرورة الاستعاذة بالله من وساوس الشيطان وإغراءاته.
· Pentingnya memohon perlindungan kepada Allah dari bisikan dan godaan setan.

 
含义的翻译 段: (100) 章: 穆米尼奈
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 印度尼西亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

印度尼西亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭