《古兰经》译解 - 印度尼西亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (72) 章: 福勒嘎里
وَٱلَّذِينَ لَا يَشۡهَدُونَ ٱلزُّورَ وَإِذَا مَرُّواْ بِٱللَّغۡوِ مَرُّواْ كِرَامٗا
Mereka juga adalah orang-orang yang tidak menghadiri hal-hal batil, seperti masuk ke tempat-tempat maksiat dan hiburan yang haram. Apabila mereka bertemu dengan orang-orang yang mengucapkan dan mengerjakan perbuatan yang sia-sia mereka hanya melewatinya begitu saja sembari menjaga kehormatan diri mereka sendiri, yaitu tidak berkumpul dan berbaur dengan mereka.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• من صفات عباد الرحمن: البعد عن الشرك، وتجنُّب قتل الأنفس بغير حق، والبعد عن الزنى، والبعد عن الباطل، والاعتبار بآيات الله، والدعاء.
· Di antara sifat hamba-hamba ar-Raḥmān ialah menjauhi kesyirikan, tidak membunuh jiwa tanpa alasan yang benar, menjauhi zina dan hal-hal batil, mengambil pelajaran dari ayat-ayat Allah, dan senantiasa berdoa kepada-Nya.

• التوبة النصوح تقتضي ترك المعصية وفعل الطاعة.
· Tobat nasuhah memiliki konsekuensi harus meninggalkan maksiat dan melakukan amal ketaatan.

• الصبر سبب في دخول الفردوس الأعلى من الجنة.
· Sifat sabar merupakan salah satu penyebab manusia masuk ke dalam surga Firdaus tertinggi.

• غنى الله عن إيمان الكفار.
· Allah tidak membutuhkan keimanan orang-orang kafir.

 
含义的翻译 段: (72) 章: 福勒嘎里
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 印度尼西亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

印度尼西亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭