《古兰经》译解 - 印度尼西亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (155) 章: 阿里欧姆拉尼
إِنَّ ٱلَّذِينَ تَوَلَّوۡاْ مِنكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِ إِنَّمَا ٱسۡتَزَلَّهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ بِبَعۡضِ مَا كَسَبُواْۖ وَلَقَدۡ عَفَا ٱللَّهُ عَنۡهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٞ
Sesungguhnya orang-orang yang kalah di antara kamu -wahai sahabat-sahabat Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-- pada waktu pertemuan antara golongan musyrik dengan kaum muslimin di Uhud, sesungguhnya setanlah yang mendorong mereka untuk tergelincir akibat perbuatan maksiat yang mereka lakukan. Sungguh Allah telah memaafkan mereka dan tidak menghukum mereka sebagai wujud kemurahan dan kasih sayang-Nya. Sesungguhnya Allah Maha Pengampun bagi orang yang bertobat lagi Maha Penyantun, tidak tergesa-gesa menjatuhkan hukuman kepada orang yang berbuat dosa.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الجهل بالله تعالى وصفاته يُورث سوء الاعتقاد وفساد الأعمال.
· Ketidaktahuan tentang Allah -Ta'ālā- dan sifat-sifat-Nya akan menyebabkan timbulnya keyakinan yang salah dan perbuatan yang buruk.

• آجال العباد مضروبة محدودة، لا يُعجلها الإقدام والشجاعة، ولايؤخرها الجبن والحرص.
· Ajal manusia sudah ditetapkan dan terbatas. Ajal itu tidak dapat disegerakan dengan keberanian dan kegagahan, dan tidak dapat ditunda dengan kepengecutan dan kewaspadaan.

• من سُنَّة الله تعالى الجارية ابتلاء عباده؛ ليميز الخبيث من الطيب.
· Salah satu sunatullah yang berlaku di dunia ialah memberikan ujian kepada hamba-hamba-Nya untuk membedakan orang yang jahat dan orang yang baik.

• من أعظم المنازل وأكرمها عند الله تعالى منازل الشهداء في سبيله.
· Salah satu kedudukan yang paling mulia dan terhormat di sisi Allah -Ta'ālā- ialah kedudukan orang-orang yang gugur di jalan-Nya.

 
含义的翻译 段: (155) 章: 阿里欧姆拉尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 印度尼西亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

印度尼西亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭