《古兰经》译解 - 印度尼西亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (192) 章: 阿里欧姆拉尼
رَبَّنَآ إِنَّكَ مَن تُدۡخِلِ ٱلنَّارَ فَقَدۡ أَخۡزَيۡتَهُۥۖ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٖ
Sesungguhnya -wahai Tuhan kami- barangsiapa yang Engkau masukkan ke dalam neraka maka Engkau telah hinakan dan permalukan. Adapun orang-orang yang zalim itu kelak di hari Kiamat tidak akan mendapatkan penolong yang dapat melindungi mereka dari azab dan hukuman Allah.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• من صفات علماء السوء من أهل الكتاب: كتم العلم، واتباع الهوى، والفرح بمدح الناس مع سوء سرائرهم وأفعالهم.
· Sifat-sifat para ulama Ahli Kitab yang jahat di antaranya ialah suka menyembunyikan ilmu, suka mengikuti hawa nafsu, dan merasa gembira dengan pujian orang meskipun hati mereka jahat dan perbuatan mereka buruk.

• التفكر في خلق الله تعالى في السماوات والأرض وتعاقب الأزمان يورث اليقين بعظمة الله وكمال الخضوع له عز وجل.
· Memikirkan ciptaan Allah -Ta'ālā- di langit dan di bumi serta pergantian waktu akan melahirkan keyakinan yang kuat terhadap keagungan Allah -'Azza wa Jalla- dan menimbulkan ketundukan yang mutlak kepada-Nya.

• دعاء الله وخضوع القلب له تعالى من أكمل مظاهر العبودية.
· Memanjatkan doa dan menundukkan hati kepada Allah -Ta'ālā- merupakan salah satu wujud pengabdian yang paling sempurna kepada-Nya.

 
含义的翻译 段: (192) 章: 阿里欧姆拉尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 印度尼西亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

印度尼西亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭