《古兰经》译解 - 印度尼西亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (46) 章: 阿里欧姆拉尼
وَيُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِي ٱلۡمَهۡدِ وَكَهۡلٗا وَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
Dia (Isa) berbicara kepada manusia ketika masih bayi, sebelum waktunya berbicara. Dia juga berbicara kepada manusia ketika sudah dewasa, setelah kekuatan fisik dan kejantanannya sempurna. Dia berbicara kepada mereka tentang ajaran yang berisi seruan untuk memperbaiki urusan agama dan urusan dunia mereka dan dia termasuk orang-orang saleh dalam berbicara dan bertindak.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• شرف الكتابة والخط وعلو منزلتهما، حيث بدأ الله تعالى بذكرهما قبل غيرهما.
· Kemuliaan menulis dan tulisan, serta agungnya kedudukan keduanya karena Allah -Ta'ālā- menyebut kedua hal itu sebelum yang lain.

• من سنن الله تعالى أن يؤيد رسله بالآيات الدالة على صدقهم، مما لا يقدر عليه البشر.
· Salah satu sunatullah ialah bahwa Allah senantiasa mendukung para rasul-Nya dengan mukjizat-mukjizat yang menjadi bukti tentang kebenaran mereka dan tidak bisa dilakukan oleh manusia biasa.

• جاء عيسى بالتخفيف على بني إسرائيل فيما شُدِّد عليهم في بعض شرائع التوراة، وفي هذا دلالة على وقوع النسخ بين الشرائع.
· Isa datang kepada Bani Israil dengan membawa keringanan bagi mereka terkait beberapa ketentuan syariat Taurat yang berat bagi mereka. Ini menunjukkan adanya proses penasakhan di antara syariat.

 
含义的翻译 段: (46) 章: 阿里欧姆拉尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 印度尼西亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

印度尼西亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭