《古兰经》译解 - 印度尼西亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (26) 章: 罗姆
وَلَهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ كُلّٞ لَّهُۥ قَٰنِتُونَ
Hanya kepunyaan-Nya semata semua yang ada di langit dan semua yang ada di bumi, baik secara kepemilikan, penciptaan, maupun penakdiran. Seluruh yang ada di langit dan di bumi dari kalangan makhluk-makhluk-Nya tunduk kepada-Nya dan pasrah kepada perintah-Nya.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• خضوع جميع الخلق لله سبحانه قهرًا واختيارًا.
· Tunduknya seluruh makhluk kepada Allah, baik secara terpaksa atau karena kemauan sendiri.

• دلالة النشأة الأولى على البعث واضحة المعالم.
· Proses penciptaan pertama kali yang menunjukkan adanya hari kebangkitan sangatlah jelas dalilnya.

• اتباع الهوى يضل ويطغي.
· Mengikuti hawa nafsu itu menyesatkan dan melampaui batas.

• دين الإسلام دين الفطرة السليمة.
· Agama Islam adalah agama fitrah yang benar.

 
含义的翻译 段: (26) 章: 罗姆
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 印度尼西亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

印度尼西亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭