《古兰经》译解 - 印度尼西亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (24) 章: 宰姆拉
أَفَمَن يَتَّقِي بِوَجۡهِهِۦ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَقِيلَ لِلظَّٰلِمِينَ ذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ
 Apakah sama antara orang ini yang Allah beri petunjuk dan taufik di dunia serta Dia masukkan dia ke dalam surga pada hari Kiamat dengan orang yang kafir dan mati di atas kekufurannya, lalu Dia memasukkannya ke dalam neraka dengan kedua tangan dan kedua kaki terbelenggu sehingga dia tidak bisa melindungi dirinya dari neraka kecuali dengan wajahnya yang terjungkir di atasnya?! Dikatakan kepada orang-orang yang menganiaya diri mereka dengan kekufuran dan kemaksiatan sebagai celaan terhadap mereka, “Rasakanlah akibat dari perbuatan kalian, yaitu kekufuran dan kemaksiatan, karena ini adalah balasan untuk kalian.”
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• أهل الإيمان والتقوى هم الذين يخشعون لسماع القرآن، وأهل المعاصي والخذلان هم الذين لا ينتفعون به.
· Ahli iman dan takwa adalah orang-orang yang khusyuk saat mendengar Al-Qur`ān, sedangkan ahli maksiat dan pecundang adalah orang-orang yang tidak mau mengambil faedah dari Al-Qur`ān.

• التكذيب بما جاءت به الرسل سبب نزول العذاب إما في الدنيا أو الآخرة أو فيهما معًا.
· Mendustakan apa yang dibawa oleh para rasul adalah sebab turunnya azab, bisa di dunia dan bisa di akhirat atau di dunia dan akhirat sekaligus.

• لم يترك القرآن شيئًا من أمر الدنيا والآخرة إلا بيَّنه، إما إجمالًا أو تفصيلًا، وضرب له الأمثال.
· Al-Qur`ān tidak meninggalkan apa pun dari urusan dunia dan akhirat kecuali ia jelaskan, baik secara global atau secara terperinci, bahkan Al-Qur`ān juga membuat perumpamaan baginya.

 
含义的翻译 段: (24) 章: 宰姆拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 印度尼西亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

印度尼西亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭