《古兰经》译解 - 印度尼西亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (23) 章: 宰哈柔福
وَكَذَٰلِكَ مَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتۡرَفُوهَآ إِنَّا وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٖ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّقۡتَدُونَ
Sebagaimana mereka telah berbuat dusta, mereka juga berdalih dengan taklid terhadap bapak-bapak mereka. Kami tidak pernah mengutus sebelummu -wahai Rasul- kepada suatu negeri seorang rasul yang memberi peringatan kepada kaumnya kecuali para pembesar dari kalangan orang-orang kaya di negeri itu berkata, “Sesungguhnya kami mendapati bapak-bapak kami menganut satu agama dan sesungguhnya kami mengikuti jejak mereka.” Jadi, kaummu bukan yang pertama yang melakukan hal itu.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• التقليد من أسباب ضلال الأمم السابقة.
· Taklid merupakan salah satu sebab tersesatnya umat-umat terdahulu.

• البراءة من الكفر والكافرين لازمة.
· Berlepas diri dari kekufuran dan orang-orang kafir hukumnya wajib.

• تقسيم الأرزاق خاضع لحكمة الله.
· Pembagian rezeki adalah sesuai dengan hikmah Allah.

• حقارة الدنيا عند الله، فلو كانت تزن عنده جناح بعوضة ما سقى منها كافرًا شربة ماء.
· Hinanya nilai dunia di sisi Allah, kalau saja dunia di sisi-Nya senilai dengan sayap nyamuk, niscaya Dia tidak akan memberikan seteguk air pun kepada seorang kafir.

 
含义的翻译 段: (23) 章: 宰哈柔福
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 印度尼西亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

印度尼西亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭