《古兰经》译解 - 印度尼西亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (1) 章: 玛仪戴

Surah Al-Māidah

每章的意义:
الأمر بالوفاء بالعقود، والتحذير من مشابهة أهل الكتاب في نقضها.
Perintah memenuhi akad yang disepakati dan peringatan dari menyerupai Ahli Kitab dalam mengkhianati dan membatalkannya sepihak.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَوۡفُواْ بِٱلۡعُقُودِۚ أُحِلَّتۡ لَكُم بَهِيمَةُ ٱلۡأَنۡعَٰمِ إِلَّا مَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ غَيۡرَ مُحِلِّي ٱلصَّيۡدِ وَأَنتُمۡ حُرُمٌۗ إِنَّ ٱللَّهَ يَحۡكُمُ مَا يُرِيدُ
Wahai orang-orang yang beriman kepada Allah! Sempurnakanlah perjanjian-perjanjian yang saling mengikat kuat antara kalian dengan pencipta kalian dan antara kalian dengan makhluk-Nya. Allah telah menghalalkan bagi kalian -sebagai wujud kasih sayang-Nya kepada kalian- binatang-binatang ternak, seperti unta, sapi, dan kambing, kecuali binatang yang pengharamannya dibacakan kepada kalian dan binatang buruan darat yang diharamkan bagi kalian pada saat kalian melaksanakan ihram haji atau umrah. Sesungguhnya Allah menetapkan hukum atas apa yang Dia kehendaki dengan menghalalkan atau mengharamkannya sesuai dengan kebijaksanaan-Nya. Oleh sebab itu, tidak ada seorang pun yang bisa memaksa-Nya, dan tidak ada seorang pun yang mampu menyanggah ketetapan hukum-Nya.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• عناية الله بجميع أحوال الورثة في تقسيم الميراث عليهم.
· Allah memperhatikan kondisi seluruh ahli waris di dalam pembagian harta warisan kepada mereka.

• الأصل هو حِلُّ الأكل من كل بهيمة الأنعام، سوى ما خصه الدليل بالتحريم، أو ما كان صيدًا يعرض للمحرم في حجه أو عمرته.
· Pada dasarnya semua binatang ternak halal dimakan, kecuali yang secara khusus diharamkan oleh dalil, atau binatang buruan bagi orang yang sedang melaksanakan ihram haji atau umrah.

• النهي عن استحلال المحرَّمات، ومنها: محظورات الإحرام، والصيد في الحرم، والقتال في الأشهر الحُرُم، واستحلال الهدي بغصب ونحوه، أو مَنْع وصوله إلى محله.
· Larangan menghalalkan larangan-larangan Allah, di antaranya ialah larangan-larangan ihram, larangan berburu di tanah haram, larangan berperang di bulan-bulan haram, larangan mengganggu binatang hadyu dengan cara merampasnya dan semacamnya, atau mencegahnya sampai ke tempat penyembelihannya.

 
含义的翻译 段: (1) 章: 玛仪戴
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 印度尼西亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

印度尼西亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭