《古兰经》译解 - 印度尼西亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (10) 章: 玛仪戴
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ
Sebaliknya, orang-orang yang kafir kepada Allah dan mendustakan ayat-ayat-Nya, mereka itu penghuni-penghuni neraka yang akan masuk ke dalamnya sebagai hukuman atas kekafiran dan pendustaan mereka. Mereka akan menetap di sana sebagaimana seorang sahabat yang selalu setia dengan sahabatnya.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• من عظيم إنعام الله عز وجل على النبي عليه الصلاة والسلام وأصحابه أن حماهم وكف عنهم أيدي أهل الكفر وضررهم.
· Di antara karunia besar yang Allah -'Azza wa Jalla- berikan kepada Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- dan sahabat-sahabatnya adalah Allah melindungi mereka dari tangan-tangan jahat orang-orang kafir.

• أن الإيمان بالرسل ونصرتهم وإقامة الصلاة وإيتاء الزكاة على الوجه المطلوب، سببٌ عظيم لحصول معية الله تعالى وحدوث أسباب النصرة والتمكين والمغفرة ودخول الجنة.
· Beriman kepada para rasul, mendukung perjuangan mereka, mendirikan salat, dan menunaikan zakat dengan semestinya merupakan penyebab utama datangnya pertolongan Allah -Ta'ālā-, kemenangan, kejayaan, ampunan, dan masuk surga.

• نقض المواثيق الملزمة بطاعة الرسل سبب لغلظة القلوب وقساوتها.
· Melanggar suatu perjanjian yang isinya mengharuskan kepatuhan kepada para rasul adalah penyebab utama kerasnya hati.

• ذم مسالك اليهود في تحريف ما أنزل الله إليهم من كتب سماوية.
· Kecaman terhadap perilaku orang-orang Yahudi yang gemar mengubah kitab-kitab suci yang Allah turunkan kepada mereka.

 
含义的翻译 段: (10) 章: 玛仪戴
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 印度尼西亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

印度尼西亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭