《古兰经》译解 - 印度尼西亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (123) 章: 讨拜
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قَٰتِلُواْ ٱلَّذِينَ يَلُونَكُم مِّنَ ٱلۡكُفَّارِ وَلۡيَجِدُواْ فِيكُمۡ غِلۡظَةٗۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُتَّقِينَ
Allah -Ta'ālā- memerintahkan kepada orang-orang mukmin agar memerangi orang-orang kafir yang ada di dekat mereka karena keberadaan orang-orang kafir di dekat mereka itu merupakan ancaman bagi mereka. Allah juga memerintahkan kepada orang-orang mukmin agar memperlihatkan kekuatan dan ketangguhan mereka untuk menakut-nakuti orang-orang kafir dan melawan kejahatan mereka. Allah -Ta'ālā- senantiasa bersama dengan orang-orang mukmin yang bertakwa dengan pertolongan dan dukungan-Nya.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• وجوب ابتداء القتال بالأقرب من الكفار إذا اتسعت رقعة الإسلام، ودعت إليه حاجة.
· Keharusan memulai perang dengan orang-orang kafir yang terdekat apabila wilayah kedaulatan Islam sudah meluas dan ada tuntutan untuk berperang.

• بيان حال المنافقين حين نزول القرآن عليهم وهي الترقُّب والاضطراب.
· Penjelasan tentang perilaku orang-orang munafik ketika turun ayat-ayat Al-Qur`ān yang menyindir mereka, yaitu mereka gemar mengintai dan gelisah.

• بيان رحمة النبي صلى الله عليه وسلم بالمؤمنين وحرصه عليهم.
· Penjelasan tentang kasih sayang dan kepedulian Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- kepada orang-orang mukmin.

• في الآيات دليل على أن الإيمان يزيد وينقص، وأنه ينبغي للمؤمن أن يتفقد إيمانه ويتعاهده فيجدده وينميه؛ ليكون دائمًا في صعود.
· Ayat-ayat di atas menunjukkan bahwa iman dapat bertambah dan berkurang. Setiap mukmin hendaknya rajin mengontrol dan memperhatikan imannya agar ia terus memperbarui dan meningkatkannya sehingga kadarnya selalu naik.

 
含义的翻译 段: (123) 章: 讨拜
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 印度尼西亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

印度尼西亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭