《古兰经》含义的翻译 - 印度尼西亚语翻译——萨碧阁公司 * - 翻译目录


含义的翻译 章: At-Taariq
段:
 

Surah Aṭ-Ṭāriq

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
1. Demi langit dan yang datang pada malam hari.
阿拉伯语经注:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
2. Dan tahukah kamu apakah yang datang pada malam hari itu?
阿拉伯语经注:
ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ
3. (Yaitu) bintang yang bersinar tajam,
阿拉伯语经注:
إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ
4. Setiap orang pasti ada penjaganya.
阿拉伯语经注:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
5. Maka hendaklah manusia memperhatikan dari apa dia diciptakan.
阿拉伯语经注:
خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ
6. Dia diciptakan dari air (mani) yang terpancar,
阿拉伯语经注:
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
7. Yang keluar dari antara tulang punggung (sulbi) dan tulang dada.
阿拉伯语经注:
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ
8. Sungguh, Allah benar-benar kuasa untuk mengembalikannya (hidup setelah mati).
阿拉伯语经注:
يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ
9. Pada hari ditampakkan segala rahasia,
阿拉伯语经注:
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
10. Maka manusia tidak lagi mempunyai suatu kekuatan dan tidak (pula) ada penolong.
阿拉伯语经注:
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ
11. Demi langit yang mengandung hujan,
阿拉伯语经注:
وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ
12. Dan bumi yang mempunyai tumbuh-tumbuhan,
阿拉伯语经注:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ
13. Sungguh, (Al-Qur`ān) itu benar-benar firman pemisah (antara yang hak dan yang batil),
阿拉伯语经注:
وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ
14. Dan (Al-Qur`ān) itu bukanlah senda gurauan.
阿拉伯语经注:
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا
15. Sungguh, mereka (orang kafir) merencanakan tipu daya yang jahat,
阿拉伯语经注:
وَأَكِيدُ كَيۡدٗا
16. Dan Aku pun membuat rencana (tipu daya) yang jitu.
阿拉伯语经注:
فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا
17. Karena itu berilah penangguhan kepada orang-orang kafir. Berilah mereka kesempatan untuk sementara waktu.
阿拉伯语经注:

 
含义的翻译 章: At-Taariq
章节目录 页码
 
《古兰经》含义的翻译 - 印度尼西亚语翻译——萨碧阁公司 - 翻译目录

印度尼西亚语版《古兰经》字面意义翻译,2016年由萨比戈公司翻译并出版。备注:其中一些经文由立瓦德翻译中心纠正。 原始翻译可供于参考,接受各种意见和建议,已达到持续的进步和发展。

关闭