《古兰经》译解 - 印度尼西亚语翻译 - 萨比格公司。 * - 译解目录

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 舍姆斯   段:

Surah Asy-Syams

وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا
1. Demi matahari dan sinarnya pada pagi hari.
阿拉伯语经注:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
2. Demi bulan apabila mengiringinya.
阿拉伯语经注:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
3. Demi siang apabila menampakkannya.
阿拉伯语经注:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا
4. Demi malam apabila menutupinya (gelap gulita).
阿拉伯语经注:
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
5. Demi langit serta pembinaannya (yang menakjubkan).
阿拉伯语经注:
وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا
6. Demi bumi serta penghamparannya.
阿拉伯语经注:
وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا
7. Demi jiwa serta penyempurnaan (ciptaan)nya,
阿拉伯语经注:
فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا
8. maka Dia mengilhamkan kepadanya (jalan) kejahatan dan ketakwaannya.
阿拉伯语经注:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
9. Sungguh beruntung orang yang menyucikannya (jiwa itu).
阿拉伯语经注:
وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
10. Dan sungguh rugi orang yang mengotorinya.
阿拉伯语经注:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ
11. (Kaum) Ṡamūd telah mendustakan (rasulnya) karena mereka melampaui batas (zalim).
阿拉伯语经注:
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا
12. Ketika bangkit orang yang paling celaka di antara mereka.
阿拉伯语经注:
فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا
13. Lalu utusan Allah (Salih) berkata kepada mereka, “(Biarkanlah) unta betina dari Allah ini dengan minumannya!” @纠正
13. lalu utusan Allah (salih) berkata kepada mereka, “(Biarkanlah) unta betina dari Allah ini dengan minumannya.”
阿拉伯语经注:
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا
14. Namun mereka mendustakannya dan menyembelihnya, karena itu Tuhan membinasakan mereka karena dosanya, lalu diratakan-Nya (dengan tanah).
阿拉伯语经注:
وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا
15. Dan Dia tidak takut terhadap akibatnya.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 舍姆斯
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 印度尼西亚语翻译 - 萨比格公司。 - 译解目录

古兰经印度尼西亚文译解,萨比克公司翻译,2016年出版。由拉瓦德翻译中心负责校正。附上翻译原文以便发表意见、评价和持续改进。

关闭