《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (60) 章: 优努斯
وَمَا ظَنُّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَشۡكُرُونَ
Cosa pensano che accadrà loro, costoro che inventano menzogne nei Suoi riguardi, nel Giorno del Giudizio?! Pensano che verranno perdonati?! Impossibile: In verità, Allāh è colmo di grazie nei confronti della gente, e concede loro una tregua e non affretta la loro punizione, ma la maggior parte di loro rinnegano le grazie di Allāh nei loro confronti e non Gli sono grati.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• عظم ما ينتظر المشركين بالله من عذاب، حتى إنهم يتمنون دفعه بكل ما في الأرض، ولن يُقْبلَ منهم.
• Sulla grande punizione che attende coloro che associano altri ad Allāh, finché non desidereranno libersarsene offrendo tutte le ricchezze della Terra, ma non verranno accettate.

• القرآن شفاء للمؤمنين من أمراض الشهوات وأمراض الشبهات بما فيه من الهدايات والدلائل العقلية والنقلية.
• Il Corano è una cura per i credenti dal male dei vizi, e dal male del sospetto, con la guida e le prove ragionevoli (nel Corano, e la Sunnah in esso contenuta).

• ينبغي للمؤمن أن يفرح بنعمة الإسلام والإيمان دون غيرهما من حطام الدنيا.
• Il credente dovrebbe rallegrarsi della grazia dell'Islam e della fede, e non di altro, e cioè delle cose effimere della vita.

• دقة مراقبة الله لعباده وأعمالهم وخواطرهم ونياتهم.
• Sull'accuratezza della vigilanza che Allāh esercita sui Suoi sudditi, e sulle loro azioni, i loro pensieri e le loro intenzioni.

 
含义的翻译 段: (60) 章: 优努斯
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 - 译解目录

意大利语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭