《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (108) 章: 呼德
۞ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ سُعِدُواْ فَفِي ٱلۡجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَۖ عَطَآءً غَيۡرَ مَجۡذُوذٖ
Tuttavia, i gioiosi, la cui gioia è stata concessa loro da parte di Allāh, per la loro fede e le loro buone azioni, saranno nel Paradiso in cui dimoreranno in eterno, per la durata dei Cieli e della Terra, tranne i credenti disobbedienti che Allāh vorrà introdurre nell'Inferno prima del Paradiso. In verità, la beatitudine di Allāh nei confronti della gente del Paradiso non verrà mai interrotta.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• التحذير من اتّباع رؤساء الشر والفساد، وبيان شؤم اتباعهم في الدارين.
Sul monito nei confronti dei capi del male e della corruzione, e sulle cattive azioni dei suoi seguaci nelle due dimore.

• تنزه الله تعالى عن الظلم في إهلاك أهل الشرك والمعاصي.
Lungi Allāh l'Altissimo dal fare torto agli idolatri e peccatori, distruggendoli.

• لا تنفع آلهة المشركين عابديها يوم القيامة، ولا تدفع عنهم العذاب.
Gli idoli degli idolatri non potranno portare beneficio a coloro che li hanno adorati, nel Giorno della Resurrezione, e non potranno salvarli dalla loro punizione.

• انقسام الناس يوم القيامة إلى: سعيد خالد في الجنان، وشقي خالد في النيران.
La gente sarà divisa, nel Giorno del Giudizio, tra i felici, che dimoreranno per sempre nel Paradiso, e i malfattori, che resteranno per sempre nel Fuoco.

 
含义的翻译 段: (108) 章: 呼德
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 - 译解目录

意大利语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭