《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (252) 章: 拜格勒
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۚ وَإِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Ti recitammo questi segni delle evidenti prove di Allāh, o Profeta, i quali includono la veridicità delle notizie e la giustizia nei giudizi; e, in verità, tu sei uno dei Messaggeri del Dio dei Mondi.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• من حكمة القائد أن يُعرِّض جيشه لأنواع الاختبارات التي يتميز بها جنوده ويعرف الثابت من غيره.
La saggezza del comandante sta nell'esporre l'esercito a vari tipi di prove, per distinguere il soldato saldo dagli altri.

• العبرة في النصر ليست بمجرد كثرة العدد والعدة فقط، وإنما معونة الله وتوفيقه أعظم الأسباب للنصر والظَّفَر.
La morale che può essere tratta dalla vittoria è che non consiste solo nei grandi numeri e armamenti, ma consiste nell'aiuto di Allāh e nel Suo sostegno, che è il più grande motivo di vittoria e successo.

• لا يثبت عند الفتن والشدائد إلا من عَمَرَ اليقينُ بالله قلوبَهم، فمثل أولئك يصبرون عند كل محنة، ويثبتون عند كل بلاء.
Non sarà saldo durante la tentazione, nei momenti difficili, se non colui che ha il cuore colmo di fede in Allāh; come coloro che sono pazienti in ogni tribolazione e sono saldi in ogni afflizione.

• الضراعة إلى الله تعالى بقلب صادق متعلق به من أعظم أسباب إجابة الدعاء، ولا سيما في مواطن القتال.
Supplicare Allāh con un cuore che si affida sinceramente a Lui è tra i modi più efficaci affinché venga esaudita la propria preghiera, soprattutto durante il combattimento.

• من سُنَّة الله تعالى وحكمته أن يدفع شر بعض الخلق وفسادهم في الأرض ببعضهم.
E' tramite la dottrina di Allāh l'Altissimo e la Sua Saggezza che viene allontanato il male di alcune creature, in terra, per mano dei loro simili.

 
含义的翻译 段: (252) 章: 拜格勒
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 - 译解目录

意大利语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭