《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (36) 章: 拜格勒
فَأَزَلَّهُمَا ٱلشَّيۡطَٰنُ عَنۡهَا فَأَخۡرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِۖ وَقُلۡنَا ٱهۡبِطُواْ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ وَلَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُسۡتَقَرّٞ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ
Satana non cessò di tentarli e di adescarli, finché non li indusse a commettere peccati, portandoli a mangiare da quell’albero proibito da Allāh; vennero puniti da Allāh e allontanati dal Paradiso in cui si trovavano. Quindi, Allāh disse a loro e a Satana: "Scendete sulla Terra, nemici gli uni degli altri. Avrete come dimora la terra e ne godrete per un termine stabilito, e vi sarà poi il Giorno della Resurrezione".
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الواجب على المؤمن إذا خفيت عليه حكمة الله في بعض خلقه وأَمْرِهِ أن يسلِّم لله في خلقه وأَمْرِهِ.
Il dovere del credente, qualora gli venga nascosto il fine ultimo di Allāh riguardo alcune delle Sue creature e alcuni dei Suoi decreti, è quello di sottomettersi ad Allāh sia nella Sua creazione che nei Suo decreti.

• رَفَعَ القرآن الكريم منزلة العلم، وجعله سببًا للتفضيل بين الخلق.
Il Generoso Corano ha elevato il rango della scienza, e l'ha resa criterio di elevazione tra le creature.

• الكِبْرُ هو رأس المعاصي، وأساس كل بلاء ينزل بالخلق، وهو أول معصية عُصِيَ الله بها.
La superbia è l’origine di ogni peccato e la base di ogni flagello che colpisce le creature, e fu la prima disobbedienza verso Allāh.

 
含义的翻译 段: (36) 章: 拜格勒
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 - 译解目录

意大利语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭