《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (52) 章: 拜格勒
ثُمَّ عَفَوۡنَا عَنكُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Poi vi abbiamo perdonati, dopo il vostro pentimento, e non vi abbiamo puniti, affinché mostraste gratitudine ad Allāh attraverso appropriata adorazione e obbedienza.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• عِظَمُ نعم الله وكثرتها على بني إسرائيل، ومع هذا لم تزدهم إلا تكبُّرًا وعنادًا.
Immensa fu la grazia di Allāh e la sua abbondanza nei confronti dei figli di Israīl, e con questo non fece che aumentare la loro arroganza e ostinazione.

• سَعَةُ حِلم الله تعالى ورحمته بعباده، وإن عظمت ذنوبهم.
La grandezza della pietà di Allāh L'Altissimo e la Sua Misericordia avvolgono i suoi sudditi, anche se i loro peccati sono grandi.

• الوحي هو الفَيْصَلُ بين الحق والباطل.
La rivelazione divina è il criterio tra verità e falsità.

 
含义的翻译 段: (52) 章: 拜格勒
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 - 译解目录

意大利语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭