《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (34) 章: 安比亚仪
وَمَا جَعَلۡنَا لِبَشَرٖ مِّن قَبۡلِكَ ٱلۡخُلۡدَۖ أَفَإِيْن مِّتَّ فَهُمُ ٱلۡخَٰلِدُونَ
E non abbiamo concesso a un essere, prima di te, o Messaggero, di vivere per sempre, in questa vita. Se giunge il tuo termine, in vita, e muori, forse loro resteranno dopo di te?! No.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• تنزيه الله عن الولد.
•Lungi Allāh dall'avere un Figlio.

• منزلة الملائكة عند الله أنهم عباد خلقهم لطاعته، لا يوصفون بالذكورة ولا الأنوثة، بل عباد مكرمون.
• Il ruolo degli angeli presso Allāh è che sono stati creati per adorarLo, e non può essere attribuito loro sesso maschile né femminile, piuttosto sono sudditi prediletti.

• خُلِقت السماوات والأرض وفق سُنَّة التدرج، فقد خُلِقتا مُلْتزِقتين، ثم فُصِل بينهما.
• I cieli e la terra sono stati creati in base a un decreto graduale; essi vennero creati uniti, poi vennero divisi.

• الابتلاء كما يكون بالشر يكون بالخير.
• Le tentazioni possono avvenire sia con il male che con il bene.

 
含义的翻译 段: (34) 章: 安比亚仪
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 - 译解目录

意大利语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭