《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (88) 章: 安比亚仪
فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ وَنَجَّيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡغَمِّۚ وَكَذَٰلِكَ نُـۨجِي ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Esaudimmo la sua implorazione e lo salvammo dall'angoscia e dalla sofferenza, facendolo uscire dalle tenebre e dal ventre della balena; e così come salvammo Yūnus dalla sua disgrazia, salviamo i credenti quando sono afflitti dalle disgrazie e invocano Allāh.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الصلاح سبب للرحمة.
• Il buon comportamento è mezzo per ottenere la Misericordia.

• الالتجاء إلى الله وسيلة لكشف الكروب.
• Affidarsi ad Allāh è un modo di liberarsi dalle disgrazie.

• فضل طلب الولد الصالح ليبقى بعد الإنسان إذا مات.
• Sulla virtù di chiedere un figlio che erediti dopo la morte di una persona.

• الإقرار بالذنب، والشعور بالاضطرار لله وشكوى الحال له، وطاعة الله في الرخاء من أسباب إجابة الدعاء وكشف الضر.
• Il riconoscimento della colpa, e il bisogno di confessare ad Allāh le proprie condizioni, e obbedire ad Allāh nel bene, è il mezzo che porta all'esaudimento delle proprie suppliche e alla salvezza dal male.

 
含义的翻译 段: (88) 章: 安比亚仪
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 - 译解目录

意大利语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭