《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (97) 章: 安比亚仪
وَٱقۡتَرَبَ ٱلۡوَعۡدُ ٱلۡحَقُّ فَإِذَا هِيَ شَٰخِصَةٌ أَبۡصَٰرُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَٰوَيۡلَنَا قَدۡ كُنَّا فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا بَلۡ كُنَّا ظَٰلِمِينَ
E con la loro venuta si avvicinerà la Resurrezione, e si mostreranno i suoi orrori e la sua gravità. In quel momento, gli occhi dei miscredenti saranno spalancati, a causa della gravità di quel giorno, dicendo: "La distruzione sia su di noi! In vita eravamo distratti ed occupati, impreparati a questo grande giorno; al contrario, siamo stati ingiusti non credendo e commettendo peccati."
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• التنويه بالعفاف وبيان فضله.
• Sulla virtù della castità e il chiarimento del suo pregio.

• اتفاق الرسالات السماوية في التوحيد وأسس العبادات.
• I messaggi Celesti sono in accordo nell'affermare l'Unicità ed i fondamenti del culto

• فَتْح سد يأجوج ومأجوج من علامات الساعة الكبرى.
• L'apertura della diga da parte di Yajūj e Majūj sarà uno dei grandi segni dell'Ora.

• الغفلة عن الاستعداد ليوم القيامة سبب لمعاناة أهوالها.
• L'incuranza nella preparazione al Giorno della Resurrezione porterà a soffrire dei suoi orrori.

 
含义的翻译 段: (97) 章: 安比亚仪
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 - 译解目录

意大利语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭