《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (4) 章: 哈吉
كُتِبَ عَلَيۡهِ أَنَّهُۥ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُۥ يُضِلُّهُۥ وَيَهۡدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ
E' stato stabilito, per i ribelli tra demoni, uomini e Jinn, che chiunque li segua e creda loro verrà sviato dalla Retta Via e verrà condotto alla punizione del Fuoco, a causa della miscredenza e dei peccati a cui lo hanno condotto.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• وجوب الاستعداد ليوم القيامة بزاد التقوى.
• Sulla necessità di prepararsi al Giorno della Resurrezione con la devozione.

• شدة أهوال القيامة حيث تنسى المرضعة طفلها وتسقط الحامل حملها وتذهب عقول الناس.
Sulla gravità degli orrori del Giorno della Resurrezione, quando l'allattatrice dimenticherà suo figlio e la gestante abortirà, è una cosa che fa perdere la testa.

• التدرج في الخلق سُنَّة إلهية.
• La gradualità della creazione è una legge divina.

• دلالة الخلق الأول على إمكان البعث.
• La precedente creazione è una prova della possibilità della Resurrezione.

• ظاهرة المطر وما يتبعها من إنبات الأرض دليل ملموس على بعث الأموات.
• Il fenomeno della pioggia e la successiva germinazione della terra sono una prova tangibile della resurrezione dei morti.

 
含义的翻译 段: (4) 章: 哈吉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 - 译解目录

意大利语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭