《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (56) 章: 穆米尼奈
نُسَارِعُ لَهُمۡ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ بَل لَّا يَشۡعُرُونَ
55 - 56 – Queste fazioni sono compiaciute delle ricchezze che concediamo loro nella vita terrena, ma ciò avviene forse perché anticipiamo loro il bene, poiché lo meritano?! Le cose non stanno come pensano; in verità, concediamo loro una tregua e li tentiamo, ma non se ne rendono conto.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الاستكبار مانع من التوفيق للحق.
• L'arroganza impedisce la guida alla comprensione della verità.

• إطابة المأكل له أثر في صلاح القلب وصلاح العمل.
• Il buon cibo (lecito) ha un effetto sulla rettitudine dei cuori e il miglioramento delle buone azioni.

• التوحيد ملة جميع الأنبياء ودعوتهم.
• Il Monoteismo è la religione di tutti i profeti e la loro predica.

• الإنعام على الفاجر ليس إكرامًا له، وإنما هو استدراج.
• Le grazie, per il miscredente, non sono un benedizione, ma, in verità, esse sono una tentazione.

 
含义的翻译 段: (56) 章: 穆米尼奈
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 - 译解目录

意大利语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭