《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (54) 章: 奈姆里
وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ وَأَنتُمۡ تُبۡصِرُونَ
E rammenta – o Messaggero – di Lūţ, quando disse al suo popolo, rimproverandoli e prendendo le distanze: "Voi compiete azioni nefande, ovvero la sodomia, nei vostri raduni, senza alcuna decenza?!"
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الاستغفار من المعاصي سبب لرحمة الله.
• Chiedere il perdono dei peccati è motivo della Misericordia di Allāh.

• التشاؤم بالأشخاص والأشياء ليس من صفات المؤمنين.
• La superstizione nei confronti della gente e delle cose non è caratteristica dei credenti.

• عاقبة التمالؤ على الشر والمكر بأهل الحق سيئة.
• Sul fatto che tendere verso il male e verso le trame a danno della gente giusta sia un male.

• إعلان المنكر أقبح من الاستتار به.
• Compiere nefandezze sfacciatamente è cosa peggiore che compierle segretamente.

• الإنكار على أهل الفسوق والفجور واجب.
• Sul fatto che ripudiare la gente corrotta e licenziosa sia necessario.

 
含义的翻译 段: (54) 章: 奈姆里
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 - 译解目录

意大利语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭