《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (132) 章: 阿里欧姆拉尼
وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
E obbedite ad Allāh e al Suo messaggero, seguendo gli ordini e rispettando i divieti, al fine di ottenere il bene che desiderate in questa vita e nell'Aldilà.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• مشروعية التذكير بالنعم والنقم التي تنزل بالناس حتى يعتبر بها المرء.
Sulla legittimità di rammentare le grazie e le disgrazie che accadono alla gente, affinché sia per loro di avvertimento.

• من أعظم أسباب تَنَزُّل نصر الله على عباده ورحمته ولطفه بهم: التزامُ التقوى، والصبر على شدائد القتال.
Tra i mezzi migliori affinché i sudditi ottengano il sostegno di Allāh, la Sua misericordia e la Sua pietà vi è: Restare devoti e sopportare le difficoltà durante il combattimento.

• الأمر كله لله تعالى، فيحكم بما يشاء، ويقضي بما أراد، والمؤمن الحق يُسَلم لله تعالى أمره، وينقاد لحكمه.
Tutto è in mano ad Allāh l'Altissimo: decide ciò che vuole e giudica come vuole, e il vero credente affida le decisioni ad Allāh l'Altissimo e si sottomette alla Sua Legge.

• الذنوب - ومنها الربا - من أعظم أسباب خِذلان العبد، ولا سيما في مواطن الشدائد والصعاب.
I peccati – e tra questi vi è l'usura – sono tra le più grandi cause del fallimento della persona, soprattutto nei momenti di grande difficoltà.

• مجيء النهي عن الربا بين آيات غزوة أُحد يشعر بشمول الإسلام في شرائعه وترابطها بحيث يشير إلى بعضها في وسط الحديث عن بعض.
L'arrivo del monito riguardo l'usura fu chiarito durante la battaglia di Uħud, affinché fosse percepibile l'unità dell'Islām nella sua Shari'ah e nei suoi legami con gli Ħadīth.

 
含义的翻译 段: (132) 章: 阿里欧姆拉尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 - 译解目录

意大利语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭