《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (22) 章: 尼萨仪
وَلَا تَنكِحُواْ مَا نَكَحَ ءَابَآؤُكُم مِّنَ ٱلنِّسَآءِ إِلَّا مَا قَدۡ سَلَفَۚ إِنَّهُۥ كَانَ فَٰحِشَةٗ وَمَقۡتٗا وَسَآءَ سَبِيلًا
Non sposate le donne che hanno sposato i vostri padri, perché ciò è peccato, tranne quello che è avvenuto prima dell'Islām: Esso non vi sarà rimproverato. È accaduto in passato che figli abbiano sposato le mogli dei loro padri; ora è cosa inammissibile che scatena l'ira di Allāh su chi la compie, e un infausto sentiero per colui che lo percorre.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• إذا دخل الرجل بامرأته فقد ثبت مهرها، ولا يجوز له التعدي عليه أو الطمع فيه، حتى لو أراد فراقها وطلاقها.
Se un uomo consuma il matrimonio, la dote viene ufficializzata e non gli è permesso né prelevare nulla da essa né desiderarla, anche se ha in mente di separarsi o divorziare.

• حرم الله تعالى نكاح زوجات الآباء؛ لأنه فاحشة تمقتها العقول الصحيحة والفطر السليمة.
Allāh l'Altissimo ha proibito di sposare le mogli dei propri figli poiché è una nefandezza che la buona ragione e il buon istinto ripudiano.

• بين الله تعالى بيانًا مفصلًا من يحل نكاحه من النساء ومن يحرم، سواء أكان بسبب النسب أو المصاهرة أو الرضاع؛ تعظيمًا لشأن الأعراض، وصيانة لها من الاعتداء.
Allāh l'Altissimo ha chiarito dettagliatamente quali sono le donne che è permesso sposare e le donne che non è permesso sposare, sia per quanto riguarda i parenti diretti che i collaterali, o le relazioni di allattamento, dando a ciò molta importanza e proteggendola dalla trasgressione.

 
含义的翻译 段: (22) 章: 尼萨仪
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 - 译解目录

意大利语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭