《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (28) 章: 嘎萨特
ذَٰلِكَ جَزَآءُ أَعۡدَآءِ ٱللَّهِ ٱلنَّارُۖ لَهُمۡ فِيهَا دَارُ ٱلۡخُلۡدِ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ
La punizione menzionata che subiranno i nemici di Allāh che non credevano in Lui e che smentivano i Suoi messaggeri è il Fuoco, preparato per loro, che subiranno per l'eternità, senza tregua, punizione per aver rinnegato i Segni di Allāh e per non aver creduto in essi nonostante la loro chiarezza e la loro grande evidenza.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• سوء الظن بالله صفة من صفات الكفار.
• Pensare male di Allāh è una delle caratteristiche dei miscredenti.

• الكفر والمعاصي سبب تسليط الشياطين على الإنسان.
• La miscredenza e i peccati sono il motivo per cui gli uomini vengono sopraffatti dai demoni.

• تمنّي الأتباع أن ينال متبوعوهم أشدّ العذاب يوم القيامة.
• Sul fatto che i seguaci si augureranno che i loro capi subiscano la più grande punizione, nel Giorno della Resurrezione.

 
含义的翻译 段: (28) 章: 嘎萨特
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 - 译解目录

意大利语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭