《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (22) 章: 宰哈柔福
بَلۡ قَالُوٓاْ إِنَّا وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٖ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّهۡتَدُونَ
No, non è accaduto; al contrario, dissero, portando la scusa dell'imitazione: "In verità, abbiamo trovato che i nostri antenati praticavano questa religione e questo culto; essi adoravano gli idoli e noi seguiamo le loro orme adorandoli".
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• كل نعمة تقتضي شكرًا.
• Ogni grazia richiede gratitudine.

• جور المشركين في تصوراتهم عن ربهم حين نسبوا الإناث إليه، وكَرِهوهنّ لأنفسهم.
• Sull'ingiustizia delle credenze degli idolatri, quando attribuirono al loro Dio le femmine che loro stessi ripudiano.

• بطلان الاحتجاج على المعاصي بالقدر.
• Sull'inammissibilità di presentare il destino come scusa per aver commesso peccati.

• المشاهدة أحد الأسس لإثبات الحقائق.
• Sul fatto che assistere direttamente a un evento sia essenziale per poter affermare la veridicità di qualcosa.

 
含义的翻译 段: (22) 章: 宰哈柔福
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 - 译解目录

意大利语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭