《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (2) 章: 法提哈
لِّيَغۡفِرَ لَكَ ٱللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنۢبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكَ وَيَهۡدِيَكَ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا
affinché Allāh possa perdonare i tuoi peccati precedenti e seguenti alla vittoria, e completare la Sua grazia nei tuoi confronti, sostenendo la tua religione, e affinché possa guidarti alla Retta Via priva di tortuosità, la Retta Via dell'Islām;
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• صلح الحديبية بداية فتح عظيم على الإسلام والمسلمين.
• Il patto di Ħudaybiyah fu l'inizio del grande trionfo dell'Islām e dei musulmani.

• السكينة أثر من آثار الإيمان تبعث على الطمأنينة والثبات.
• La serenità è uno dei segni della fede, che ispira tranquillità e fermezza.

• خطر ظن السوء بالله، فإن الله يعامل الناس حسب ظنهم به سبحانه.
• Sul pericolo di avere opinioni meschine di Allāh, poiché Allāh tratta le gente in base a ciò che pensano di Lui.

• وجوب تعظيم وتوقير رسول الله صلى الله عليه وسلم.
• Sul dovere di onorare e rispettare il Messaggero di Allāh la pace e le benedizioni di Allāh siano su di lui.

 
含义的翻译 段: (2) 章: 法提哈
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 - 译解目录

意大利语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭