《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (73) 章: 艾奈尔姆
وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۖ وَيَوۡمَ يَقُولُ كُن فَيَكُونُۚ قَوۡلُهُ ٱلۡحَقُّۚ وَلَهُ ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِۚ عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ
E Lui, gloria Sua, l'Altissimo, è Colui che ha creato i cieli e la terra con verità; quando vuole realizzare qualcosa, basta che dica: "Sii", e quella è. Quando dirà, nel Giorno del Giudizio: "Risorgete", tutti risorgeranno. La Sua Parola è verità ineluttabile; e a Lui solo, gloria Sua, l'Altissimo, appartiene il Regno del Giorno del Giudizio, quando verrà soffiato nel corno per la seconda volta; ed Egli è Colui che Conosce l'Ignoto e ciò che è visibile; e Lui è il Saggio nella Sua Creazione e nella Sua Amministrazione; il Ben Informato, Colui a cui nulla è nascosto e per il Quale l'interiore e l'esteriore delle cose sono pari.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الداعية إلى الله تعالى ليس مسؤولًا عن محاسبة أحد، بل هو مسؤول عن التبليغ والتذكير.
Colui che invita ad Allāh l'Altissimo non è responsabile del giudizio di alcuno; piuttosto è responsabile di comunicare e rammentare.

• الوعظ من أعظم وسائل إيقاظ الغافلين والمستكبرين.
La predica è il mezzo più importante al fine di svegliare i distratti ed i superbi.

• من دلائل التوحيد: أن من لا يملك نفعًا ولا ضرًّا ولا تصرفًا، هو بالضرورة لا يستحق أن يكون إلهًا معبودًا.
Una delle prove dell'Unicità è il fatto che, in verità, colui che non può essere di beneficio o che non può fare alcun male non sia meritevole di essere una divinità da adorare.

 
含义的翻译 段: (73) 章: 艾奈尔姆
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 - 译解目录

意大利语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭