《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (78) 章: 艾尔拉夫
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ
La punizione che sollecitarono colpì i miscredenti e una forte scossa li sorprese, e caddero morti, rannicchiati nelle loro case. Nessuno di loro si salvò dalla distruzione.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الاستكبار يتولد غالبًا من كثرة المال والجاه، وقلة المال والجاه تحمل على الإيمان والتصديق والانقياد غالبًا.
L'altezzosità nasce, nella maggior parte dei casi, quando si ha molto denaro e alto rango; mentre la mancanza di denaro e rango porta, nella maggior parte dei casi, alla fede e alla sottomissione.

• جواز البناء الرفيع كالقصور ونحوها؛ لأن من آثار النعمة: البناء الحسن مع شكر المنعم.
Sull'ammissibilità di erigere alte costruzioni, come palazzi e simili; ciò perché essi sono un segno di riconoscenza per ringraziare il Benevolo:

• الغالب في دعوة الأنبياء أن يبادر الضعفاء والفقراء إلى الإصغاء لكلمة الحق التي جاؤوا بها، وأما السادة والزعماء فيتمردون ويستعلون عليها.
La maggior parte delle prediche dei profeti devono iniziare rivolgendosi ai deboli e ai poveri, affinché ascoltino la Verità che sono tenuti a comunicare; tuttavia i capi e le autorità rifiutano e si pongono al di sopra di ciò.

• قد يعم عذاب الله المجتمع كله إذا كثر فيه الخَبَث، وعُدم فيه الإنكار.
La punizione potrebbe includere tutta la comunità, se in essa abbonda la malvagità e venga a mancare ogni tentativo di dissuasione.

 
含义的翻译 段: (78) 章: 艾尔拉夫
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 - 译解目录

意大利语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭