《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (124) 章: 讨拜
وَإِذَا مَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٞ فَمِنۡهُم مَّن يَقُولُ أَيُّكُمۡ زَادَتۡهُ هَٰذِهِۦٓ إِيمَٰنٗاۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فَزَادَتۡهُمۡ إِيمَٰنٗا وَهُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ
E se Allāh rivela una Surah al Suo Messaggero pace e benedizioni di Allāh su di lui, vi è, tra gli ipocriti, chi chiede, deridendo e prendendosi gioco: "A chi di voi questa Surah che è stata rivelata a Muħammed ha aumentato la fede?" Per coloro che hanno creduto ad Allāh e hanno creduto al Suo Messaggero, la rivelazione della Surah fece aumentare la loro fede, e furono soddisfatti di ciò che venne rivelato per i benefici in questo mondo e nell'Aldilà che essa contiene.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• وجوب ابتداء القتال بالأقرب من الكفار إذا اتسعت رقعة الإسلام، ودعت إليه حاجة.
• Sull'obbligo di iniziare la Lotta contro i miscredenti più vicini, quando l'Islām iniziò ad espandersi e ve ne era la necessità.

• بيان حال المنافقين حين نزول القرآن عليهم وهي الترقُّب والاضطراب.
• Sulle condizioni degli ipocriti quando il Coranoالقرآن venne loro rivelato, che li rese guardinghi e confusi.

• بيان رحمة النبي صلى الله عليه وسلم بالمؤمنين وحرصه عليهم.
• Sulla misericordia del Profeta, la pace sia su di lui, verso i credenti, e sulla Sua cura nei loro confronti.

• في الآيات دليل على أن الإيمان يزيد وينقص، وأنه ينبغي للمؤمن أن يتفقد إيمانه ويتعاهده فيجدده وينميه؛ ليكون دائمًا في صعود.
• Nei versetti vi è la prova che la fede aumenta e diminuisce, e che il credente deve prendersi cura della sua fede e impegnarsi, rinnovarsi e migliorarsi, in modo che la fede sia in costante aumento.

 
含义的翻译 段: (124) 章: 讨拜
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 - 译解目录

意大利语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭