《古兰经》译解 - 古兰经注释日文简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (72) 章: 优努斯
فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَمَا سَأَلۡتُكُم مِّنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
たとえあなた方がそうせずとも、私はあなた方に主の教えを伝えるための報奨を一切求めなかったことを知るべきである。あなた方が私を信じるかどうかに関わらず、私の報奨はアッラーによるものだけである。アッラーは私に、帰依と善行をもって自らを献身的に捧げるよう命じたのである。」
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• سلاح المؤمن في مواجهة أعدائه هو التوكل على الله.
● 敵に直面したときの信仰者の武器とは、アッラーへの信頼である。

• الإصرار على الكفر والتكذيب بالرسل يوجب الختم على القلوب فلا تؤمن أبدًا.
● 不信仰への固執と使徒の拒絶によって、心が封じられ、信仰を受け入れることができなくなる。

• حال أعداء الرسل واحد، فهم دائما يصفون الهدى بالسحر أو الكذب.
● 信仰者たちの敵の状態は常に同様である。彼らは導きに対し、常々それを魔術や虚偽であると言い張る。

• إن الساحر لا يفلح أبدًا.
● 魔術師は決して成功できない。

 
含义的翻译 段: (72) 章: 优努斯
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释日文简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心对古兰经注释日文简要翻译

关闭