《古兰经》译解 - 古兰经注释日文简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (28) 章: 哈吉
لِّيَشۡهَدُواْ مَنَٰفِعَ لَهُمۡ وَيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡلُومَٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۖ فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡبَآئِسَ ٱلۡفَقِيرَ
罪の赦しや報奨の獲得、信徒間の機運統一などの利益を得るため、そして定めの日々、すなわちズルヒッジャ月10日とその後の三日間に捧げる供儀にアッラーの御名を唱え、ラクダや牛や羊といった恵みをアッラーに感謝するためである。よってそれらの供儀から食べ、貧困にあえぐ者に食べさせるがよい。
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• حرمة البيت الحرام تقتضي الاحتياط من المعاصي فيه أكثر من غيره.
●禁忌のあるアッラーの館(カアバ殿)は、他の場所よりも違反行為を犯さないよう一層の注意を要する。

• بيت الله الحرام مهوى أفئدة المؤمنين في كل زمان ومكان.
禁忌のあるアッラーの館は、信徒たちにとって時と場所を越えた憧れの地である。

• منافع الحج عائدة إلى الناس سواء الدنيوية أو الأخروية.
●ハッジの利益は、この世とあの世にかかわらず人々に帰されるものである。

• شكر النعم يقتضي العطف على الضعفاء.
●恩恵への感謝は、弱者への同情を伴うものである。

 
含义的翻译 段: (28) 章: 哈吉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释日文简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心对古兰经注释日文简要翻译

关闭