《古兰经》译解 - 古兰经注释日文简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (183) 章: 阿里欧姆拉尼
ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ عَهِدَ إِلَيۡنَآ أَلَّا نُؤۡمِنَ لِرَسُولٍ حَتَّىٰ يَأۡتِيَنَا بِقُرۡبَانٖ تَأۡكُلُهُ ٱلنَّارُۗ قُلۡ قَدۡ جَآءَكُمۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِي بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَبِٱلَّذِي قُلۡتُمۡ فَلِمَ قَتَلۡتُمُوهُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
かれらは、確証するものをもたらさない限り使徒の言葉を信じてはいけないと、アッラーが諸啓典と預言者たちの言葉の中で命じたのだ、と嘘を言った者たち。そしてその確証とは、使徒がアッラーに捧げ物をすると、天から火が落ちて来てそれを焼き尽くすことである。かれらはアッラーが言ってもおられないことをかれの命令とし、使徒の正しさの証明に制限をつけたことにより、噓をついたのだ。アッラーは預言者ムハンマドに、かれらに対してこう言うよう、命じた。「わたし以前にも、使徒たちがかれらの正しさを証明する明証を持って、あなた方のもとにやって来た。そしてあなた方が言うように、かれらは捧げ物をし、それは天から落ちて来た火によって焼かれたのだ。なのに、なぜあなた方はかれらを嘘つきとし、殺害したのか?もしあなた方が、本当のことを言っているのなら。」
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• من سوء فعال اليهود وقبيح أخلاقهم اعتداؤهم على أنبياء الله بالتكذيب والقتل.
●ユダヤ教徒たちの悪行の一つに、かれらがアッラーの預言者たちを嘘つき呼ばわりし、殺害したことがある。

• كل فوز في الدنيا فهو ناقص، وإنما الفوز التام في الآخرة، بالنجاة من النار ودخول الجنة.
●現世における勝利は不完全なもの。地獄から救われて天国に入ることこそは完全なる勝利であり、来世にしか存在しない。

• من أنواع الابتلاء الأذى الذي ينال المؤمنين في دينهم وأنفسهم من قِبَل أهل الكتاب والمشركين، والواجب حينئذ الصبر وتقوى الله تعالى.
●信者たちが、啓典の民や多神教徒たちから受ける宗教ゆえの危害は、試練である。そこで必要なのは忍耐と、アッラーを畏れる心である。

 
含义的翻译 段: (183) 章: 阿里欧姆拉尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释日文简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心对古兰经注释日文简要翻译

关闭