《古兰经》译解 - 古兰经注释日文简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (20) 章: 艾哈拉布
يَحۡسَبُونَ ٱلۡأَحۡزَابَ لَمۡ يَذۡهَبُواْۖ وَإِن يَأۡتِ ٱلۡأَحۡزَابُ يَوَدُّواْ لَوۡ أَنَّهُم بَادُونَ فِي ٱلۡأَعۡرَابِ يَسۡـَٔلُونَ عَنۡ أَنۢبَآئِكُمۡۖ وَلَوۡ كَانُواْ فِيكُم مَّا قَٰتَلُوٓاْ إِلَّا قَلِيلٗا
かれら(非信者や偽信者)は、預言者と信者たちを打ち負かすための部族連合軍は、撤退しないと考えているのだ。もし部族連合軍がまた来ることになるなら、かれらはマディーナの外にいて、砂漠のアラブ遊牧民と共に(遠くて安全なところで)、敵との戦い振りなどの情報を聞くことを願っている。しかしたとえ、かれらがあなたがたの中にいても、ほとんどの人は戦わないだろう。だからかれらに気を取られたり、かれらについて悲しんだりすることはないのだ。
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الآجال محددة؛ لا يُقَرِّبُها قتال، ولا يُبْعِدُها هروب منه.
●その時は定められているので、戦闘はそれを近づけないし、また逃げても遠くはならない。

• التثبيط عن الجهاد في سبيل الله شأن المنافقين دائمًا.
●ジハードの道を妨げるのは、偽信者の常である。

• الرسول صلى الله عليه وسلم قدوة المؤمنين في أقواله وأفعاله.
●預言者(アッラーの祝福と平安を)は言動共に信者の模範である。

• الثقة بالله والانقياد له من صفات المؤمنين.
●アッラーへの帰依と服従は、信者の特性である。

 
含义的翻译 段: (20) 章: 艾哈拉布
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释日文简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心对古兰经注释日文简要翻译

关闭