《古兰经》译解 - 古兰经注释日文简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (9) 章: 隋德
أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَحۡمَةِ رَبِّكَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡوَهَّابِ
かれら嘘つきの多神教徒たちのもとに、あなたの主の御恵みの宝庫があるというのか?かれは誰にも制圧されない偉大なお方であり、お望みのものをお望みの者に与えられるお方。預言者性もその一つであり、かれはそれをお望みの者に与えられる。それはかれが好き勝手に与えたり奪い取ったりできる、かれらの所有物ではないのだ。
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• أقسم الله عز وجل بالقرآن العظيم، فالواجب تَلقِّيه بالإيمان والتصديق، والإقبال على استخراج معانيه.
●アッラーはクルアーンにおいて誓った。ゆえにクルアーンを信じ、その意味の抽出に努めなければならない。

• غلبة المقاييس المادية في أذهان المشركين برغبتهم في نزول الوحي على السادة والكبراء.
多神教徒が支配者や高慢な人たちに啓示が降りることを望む気持ちにある、物質的な尺度の克服

• سبب إعراض الكفار عن الإيمان: التكبر والتجبر والاستعلاء عن اتباع الحق.
●不信仰者たちが信仰に背を向けたのは、真理の受容に対する高慢さだった。

 
含义的翻译 段: (9) 章: 隋德
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释日文简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心对古兰经注释日文简要翻译

关闭