Check out the new design

《古兰经》译解 - 古兰经注释日文简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (19) 章: 宰哈柔福
وَجَعَلُواْ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ ٱلَّذِينَ هُمۡ عِبَٰدُ ٱلرَّحۡمَٰنِ إِنَٰثًاۚ أَشَهِدُواْ خَلۡقَهُمۡۚ سَتُكۡتَبُ شَهَٰدَتُهُمۡ وَيُسۡـَٔلُونَ
また、かれらは慈悲あまねきお方(アッラー)の僕である天使たちに、女性の名をつけた。かれらはアッラーがかれら(天使たち)を創造した時に立会い、かれらが女性だということを確認したというのか?天使たちはかれらのこの証言を記録し、審判の日にそのことについて尋ね、その嘘のためにかれらを罰しよう。
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• كل نعمة تقتضي شكرًا.
●あらゆる恩恵は感謝で応える必要がある。

• جور المشركين في تصوراتهم عن ربهم حين نسبوا الإناث إليه، وكَرِهوهنّ لأنفسهم.
●多神教徒たちが、自分たちは毛嫌いしている女性をアッラーに結びつけたことにおける不正。

• بطلان الاحتجاج على المعاصي بالقدر.
●定命を罪の言い訳にすることの無意味さ。

• المشاهدة أحد الأسس لإثبات الحقائق.
●目視は、事実を確認するための基本の一つである。

 
含义的翻译 段: (19) 章: 宰哈柔福
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释日文简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心发行。

关闭