《古兰经》译解 - 古兰经注释日文简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (10) 章: 法提哈
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ ٱللَّهَ يَدُ ٱللَّهِ فَوۡقَ أَيۡدِيهِمۡۚ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَوۡفَىٰ بِمَا عَٰهَدَ عَلَيۡهُ ٱللَّهَ فَسَيُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا
使徒よ、リドワーンの誓いで多神教徒のマッカの民との戦いを誓約した者は、実際はアッラーとの誓約を結んだのである。というのも、多神教徒との戦いを命じたのはかれだからであり、報いるのもかれだからである。誓約の際に重ねられる手のうえには、アッラーがおられるというわけである。かれは(誓約に臨む)彼らを見ておられ、かれに不明なことは何一つない。よって誓約を破り、その教えを助けるとアッラーに誓ったことを守らなかった者は、誓約反故の害を自分自身で受けることとなる。アッラーがそれで害をこうむるわけではない。一方、その誓いを守った者には、かれは天国という偉大な報奨を与えるだろう。
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• مكانة بيعة الرضوان عند الله عظيمة، وأهلها من خير الناس على وجه الأرض.
●リドワーンの誓いの地位はアッラーの御許において偉大なものであり、その誓いにかかわった人は最良の人である。

• سوء الظن بالله من أسباب الوقوع في المعصية وقد يوصل إلى الكفر.
●アッラーを悪く思うことは、罪を犯す原因となり、不信仰にまでつながる原因となり得る。

• ضعاف الإيمان قليلون عند الفزع، كثيرون عند الطمع.
●信仰の弱い人は、大変な時には大人しくしているが、野心を見せる時には騒がしくなる。

 
含义的翻译 段: (10) 章: 法提哈
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释日文简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心对古兰经注释日文简要翻译

关闭