《古兰经》译解 - 古兰经注释日文简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (3) 章: 穆扎底拉
وَٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُواْ فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مِّن قَبۡلِ أَن يَتَمَآسَّاۚ ذَٰلِكُمۡ تُوعَظُونَ بِهِۦۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
こうしたひどい発言をしておきながら、妻との性交を望む者は、その前に奴隷解放の贖いをしなければならない。それがズィハール戒めの法規定である。アッラーはあなたたちの行いを熟知しておられ、かれに不明なことは何一つない。
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• لُطْف الله بالمستضعفين من عباده من حيث إجابة دعائهم ونصرتهم.
●アッラーは僕たちの中でも虐げられた者たちに特別な優しさをお恵みくださり、祈りを聞き遂げてくださり、助けて下さる。

• من رحمة الله بعباده تنوع كفارة الظهار حسب الاستطاعة ليخرج العبد من الحرج.
●僕たる人間が救いを見出すことができるよう、ズィハールの贖いが段階別に多種あるのは、アッラーのお慈悲である。

• في ختم آيات الظهار بذكر الكافرين؛ إشارة إلى أنه من أعمالهم، ثم ناسب أن يورد بعض أحوال الكافرين.
ズィハールに関する章句の最後に不信仰者のことが述べられるのは、それが彼ら不信仰者の行いだという示唆だからであり、そのために不信仰者の状態についての言及が相応しいとなったのである。

 
含义的翻译 段: (3) 章: 穆扎底拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释日文简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心对古兰经注释日文简要翻译

关闭