《古兰经》译解 - 古兰经注释日文简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (86) 章: 艾尔拉夫
وَلَا تَقۡعُدُواْ بِكُلِّ صِرَٰطٖ تُوعِدُونَ وَتَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ بِهِۦ وَتَبۡغُونَهَا عِوَجٗاۚ وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ كُنتُمۡ قَلِيلٗا فَكَثَّرَكُمۡۖ وَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
あなた方は路上で待伏せして道行く人を脅かし泥棒をしたり、信者にアッラーの道を妨害したり、それを歪曲させようとしてはいけない。アッラーの恩寵に感謝しなさい。あなた方は少数であったけれど、かれがあなた方を大勢にしたことを思い出しなさい。腐敗をもたらす人の最後がどうであったかを見なさい。それは破壊と破滅であった。
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• اللواط فاحشة تدلُّ على انتكاس الفطرة، وناسب أن يكون عقابهم من جنس عملهم فنكس الله عليهم قُراهم.
●男色は自然さを悪化させる行為である。その罰もそれに似合ってすさまじい。アッラーはかれらの町々を、崩壊させた。

• تقوم دعوة الأنبياء - ومنهم شعيب عليه السلام - على أصلين: تعظيم أمر الله: ويشمل الإقرار بالتوحيد وتصديق النبوة. والشفقة على خلق الله: ويشمل ترك البَخْس وترك الإفساد وكل أنواع الإيذاء.
●シュアイブ(平安を)ら預言者らの呼び掛けには、二つの原則がある。一つは、アッラーの命令を確立し、それには唯一性と預言者を信じることが含まれる。それから、アッラーの創造への愛着とアッラーの諸権利を守り、腐敗させず、あらゆる攻撃を避けることである。

• الإفساد في الأرض بعد الإصلاح جُرْم اجتماعي في حق الإنسانية؛ لأن صلاح الأرض بالعقيدة والأخلاق فيه خير للجميع، وإفساد الأرض عدوان على الناس.
●正された後から地上を腐敗させることは、人間に対する社会的な罪である。なぜならば、信条により地上を正し、道徳的にすることは、全員にとって最善であるからだ。地上の腐敗は、人間への敵対行為である。

• من أعظم الذنوب وأكبرها وأشدها وأفحشها أخذُ ما لا يحقُّ أخذه شرعًا من الوظائف المالية بالقهر والجبر؛ فإنه غصب وظلم وعسف على الناس وإذاعة للمنكر وعمل به ودوام عليه وإقرار له.
●最もひどくて非道徳的な罪は、他人の物や財産を権利なく強制的に力で取得することである。それは強奪、不正、人への圧迫、禁制を犯し、それを実行し継続し、悪を公に確定的なものにするからだ。

 
含义的翻译 段: (86) 章: 艾尔拉夫
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释日文简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心对古兰经注释日文简要翻译

关闭