《古兰经》译解 - 日语翻译 - 赛义德·三土 * - 译解目录

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 段: (219) 章: 拜格勒
۞ يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡخَمۡرِ وَٱلۡمَيۡسِرِۖ قُلۡ فِيهِمَآ إِثۡمٞ كَبِيرٞ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَإِثۡمُهُمَآ أَكۡبَرُ مِن نَّفۡعِهِمَاۗ وَيَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَۖ قُلِ ٱلۡعَفۡوَۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُونَ
(預言者*よ、)彼ら(ムスリム*たち)は酒*と賭け事について、あなたに尋ねる。言うがいい。「その二つには大きな罪と、人々への益がある。そして、それら二つの罪は益よりも大きい[1]」。また、彼らは何を(施しに)費やすかについて、あなたに尋ねる。言うがよい。「余分なもの[2]を(費やすのだ)」。そのようにアッラー*は、あなた方が熟考するよう、あなた方に(法規定に関する)御徴を明らかにされる。
[1] イスラーム*の歴史において、これらの物事は段階的に制限され、最終的には禁じられた。このアーヤ*は、、その完全な禁止が定められる前に下ったものである。順番的にはこのアーヤ*の後に婦人章43が、そして最終的に食卓章90が下り、それらが完全に禁じられたとする教友*及びタービウーン*の学者らによる多くの伝承が伝えられている(アブー・ダーウード3670、アッ=タバリー2:1161‐1164参照)。 [2] 本人が自分の必要以上に所有している、余剰(よじょう)物のこと(ムヤッサル34頁参照)。
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 段: (219) 章: 拜格勒
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 日语翻译 - 赛义德·三土 - 译解目录

古兰经日文译解,赛义德萨突翻译,伊历1440年出版。

关闭