《古兰经》译解 - 古兰经简要注释高棉语翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (39) 章: 哈吉拉
قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ
អ៊ីព្លិសបាននិយាយថាៈ ឱម្ចាស់របស់ខ្ញុំ! ដោយសារតែទ្រង់បានធ្វើឲ្យខ្ញុំវង្វេង ខ្ញុំប្រាកដជានឹងតុបតែងលម្អនូវប្រការអាក្រក់ទាំងឡាយចំពោះពួកគេនៅក្នុងផែនដី(ឲ្យពួកគេមើលឃើញប្រការអាក្រក់ថាជាប្រការល្អ) ហើយខ្ញុំនឹងធ្វើឲ្យពួកគេទាំងអស់គ្នាវង្វេងចេញពីមាគ៌ាដែលត្រឹមត្រូវជាមិនខាន។
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• في الآيات دليل على تزاور المتقين واجتماعهم وحسن أدبهم فيما بينهم، في كون كل منهم مقابلًا للآخر لا مستدبرًا له.
• នៅក្នុងបណ្តាវាក្យខណ្ឌទាំងនេះ គឺជាភស្តុតាងបង្ហាញថា ការសួរសុខទុក្ខគ្នាទៅវិញទៅមករបស់អ្នកមានជំនឿ ការរួបរួមរបស់ពួកគេ និងការមានសីលធម៌ល្អចំពោះអ្វីដែលមាននៅក្នុងចំណោមពួកគេ ដោយពួកគេធ្វើដូចនេះចំពោះគ្នាទៅវិញទៅមកដោយគ្មានម្នាក់ណាបែរខ្នងដាក់គ្នានោះទេ។

• ينبغي للعبد أن يكون قلبه دائمًا بين الخوف والرجاء، والرغبة والرهبة.
• គប្បីលើខ្ញុំបម្រើរបស់អល់ឡោះត្រូវឲ្យចិត្តរបស់គេជានិច្ចកាលស្ថិតនៅរវាងការខ្លាច និងក្តីសង្ឃឹម ការជម្រុញលើកទឹកចិត្ត(ឲ្យធ្វើល្អ) និងការព្រមាន(ពីអំពើអាក្រក់)។

• سجد الملائكة لآدم كلهم أجمعون سجود تحية وتكريم إلا إبليس رفض وأبى.
• ម៉ាឡាអ៊ីកាត់ទាំងអស់បានក្រាបស៊ូជោតចំពោះព្យាការីអាហ្ទាំ គឺជាកាក្រាបស៊ូជោតបែបស្វាគមន៍ និងគោរពលើកតម្កើង លើកលែងតែអ៊ីព្លិសប៉ុណ្ណោះដែលបដិសេធ និងប្រឆាំង។

• لا سلطان لإبليس على الذين هداهم الله واجتباهم واصطفاهم في أن يلقيهم في ذنب يمنعهم عفو الله.
• អ៊ីព្លិសគ្មានអំណាចអ្វីទៅលើអ្នកដែលអល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់ផ្តល់ការចង្អុលបង្ហាញដល់ពួកគេ និងជ្រើសរើសពួកគេមិនឲ្យពួកគេធ្លាក់ចូលក្នុងបាបកម្មដែលរារាំងពួកគេពីការអភ័យទោសរបស់អល់ឡោះជាម្ចាស់នោះឡើយ។

 
含义的翻译 段: (39) 章: 哈吉拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经简要注释高棉语翻译 - 译解目录

古兰经简要注释高棉语翻译,古兰经研究注释中心发行

关闭