《古兰经》译解 - 古兰经简要注释高棉语翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (26) 章: 哈吉
وَإِذۡ بَوَّأۡنَا لِإِبۡرَٰهِيمَ مَكَانَ ٱلۡبَيۡتِ أَن لَّا تُشۡرِكۡ بِي شَيۡـٔٗا وَطَهِّرۡ بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡقَآئِمِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ
ហើយចូរអ្នកចងចាំ(ឱអ្នកនាំសារមូហាំម៉ាត់) នៅពេលដែលយើងបានបញ្ជាក់នូវទីតាំងកាក់ហ្ពះ និងព្រំដែនរបស់វាដល់ព្យាការីអ៊ីព្រហ៊ីមក្រោយពីគ្មានអ្នកដែលដឹង(ទីតាំងរបស់វា)នោះ ហើយយើងក៏បានផ្តល់វ៉ាហ៊ីទៅកាន់គេ(ព្យាការីអ៊ីព្រហ៊ីម)ថាៈ ចូរអ្នកកុំធ្វើស្ហ៊ីរិកក្នុងការគោរពសក្ការៈមកចំពោះយើងនូវអ្វីមួយឲ្យសោះ។ ផ្ទុយទៅវិញ អ្នកត្រូវគោរពសក្ការៈមកចំពោះយើងតែមួយគត់។ ហើយចូរអ្នកសម្អាតគេហដ្ឋានរបស់យើង(កាក់ហ្ពះ)ពីប្រការកខ្វក់ទាំងឡាយ ទាំងរូបីនិងអរូបី សម្រាប់អ្នកដែលតវ៉ាហ្វ(ដើរប្រទក្សិណ)ជុំវិញវា និងអ្នកបណ្តាអ្នកដែលសឡាតក្នុងវាទាំងឡាយ។
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• حرمة البيت الحرام تقتضي الاحتياط من المعاصي فيه أكثر من غيره.
• ភាពថ្កុំថ្កើងនៃពៃតុលឡោះអាល់ហារ៉មដែលទាមទារឲ្យមានការចៀសវាងពីការប្រព្រឹត្តទង្វើបាបកម្មនៅទីនោះជាងកន្លែងផ្សេងទៀត។

• بيت الله الحرام مهوى أفئدة المؤمنين في كل زمان ومكان.
• ពៃតុលឡោះអាល់ហារ៉ម គឺជាកន្លែងជ្រកកោន(ទាក់ទាញ)នៃដួងចិត្តរបស់អ្នកមានជំនឿនៅគ្រប់សម័យកាល និងគ្រប់ទីកន្លែង។

• منافع الحج عائدة إلى الناس سواء الدنيوية أو الأخروية.
• ផលប្រយោជន៍នៃហាជ្ជី គឺត្រឡប់ទៅកាន់មនុស្សលោកវិញ មិនថាផលប្រយោជន៍ក្នុងលោកិយ ឬផលប្រយោជន៍សម្រាប់ថ្ងៃបរលោកនោះទេ។

• شكر النعم يقتضي العطف على الضعفاء.
• ការដឹងគុណចំពោះឧបការគុណទាំងឡាយ គឺទាមទារឲ្យគេមានចិត្តអាណិតអាសូរ សណ្តោសប្រណី(ចេះចែករំលែក)ចំពោះអ្នកទន់ខ្សោយ។

 
含义的翻译 段: (26) 章: 哈吉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经简要注释高棉语翻译 - 译解目录

古兰经简要注释高棉语翻译,古兰经研究注释中心发行

关闭